- "Bảo bối" yêu. Đỡ nụ hôn của mẹ.
- "Bảo bối" fighting.
Mọi người cùng phì cười bởi những hành động ngỗ nghĩnh của gia đình này.
Thế Du đi thẳng người lên buc, ra hiệu cho Thế Nam. Thế Nam hiểu ý nói ;
" Và đây là tiết mục cuối cùng, tiết mục đặc biệt của Thế Du- chủ nhân bữa tiệc. Đây là lời cảm ơn dành cho mọi người. Cảm ơn."
Anh ngồi trên ghế, phong thái ung dung, bàn tay nhẹ nhàng lướt trên bàn phím một lượt. Không gian im lặng như chỉ có mình anh. Môi khẽ nở một đường cong tuyệt mĩ. Mọi người ngây ngất. Ai cũng nhìn anh, như thể bỏ lỡ một giây là anh sẽ bay vào không khí mất vậy.
Lúc này đây, Kim Anh cũng đang nắm chặt tay, nhìn đăm đăm vào Thế Du, nhớ hồi bé.
..............
- Woa ! Anh chơi giỏi quá, có thể dạy em không.
Kim Anh ngồi nghe Thế Nam đánh bản nhạc " Mừng sinh nhật." mà anh mới học được ở trên lớp cho Kim Anh và Thế Du nghe. Cô bé tấm tắc khen hay, cứ năn nỉ Thế Nam dạy cho bằng được.
- Có gì mà hay. Thế Du này có thể chơi hay hơn thế cơ.- Thế Du thấy Kim Anh cứ léo nhéo, mà chỉ khen mỗi Thế Nam, những lần anh làm việc gì tốt có thấy cô khen bao giờ đâu chứ.
- Xì. Cậu chỉ giỏi bắt nạt người khác, có gì là hay ho. – Vênh vênh mặt, Kim Anh nói
Thế Du mặt hầm hầm bỏ đi mất, còn lại Kim Anh.
- Mình nhất định phải học nhạc. Đánh cho mình nhỏ đó nghe. Dám khinh thường mình à.
Khi đó, Thế Du đã học suốt 1 tuần 4 buổi piano, còn bắt mẹ gửi tiền về để mua cây đàn đặt ở nhà để có thể luyện tập lúc nào cũng được. Còn có lần, bàn tay phồng ráp vì tập đàn mấy suốt ngày liền sau đó. Hôm đấy, định từ nhà bạn về sẽ bỏ qua cho Kim Anh chuyện làm "ôsin bé" nhưng cô đã đi mất mà không nói một lời nào.
Thế Du đành gửi tâm tư vào những bản nhạc không lời.
..................
Hmm, yeah, yeah...
Baby, please try to f or give me
(Em yêu, hãy tha thứ cho anhEm yêu, hãy tha thứ cho anh)
Stay here don't put out the glow
(Hãy ở lại đây bên cạnh anh để những ngọn lửa kia mãi cháy sáng, không bao giờ tắt)
Hold me now don'tbother if every minute it makes me weaker
(Xin em hãy ôm chặt anh để xóa tan những phiền muộn, nếu thời gian có làm cho anh trở lên mềm yếu)
You can save me from the man that. I've become, oh yeah
(Em sẽ giúp anh sống với chính con người thật của mình)
Lookin' back on the things. I've done
(Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra)
I was tryin' to be someone
(Anh đã cố gắng để trở thành con người khác)
I played my part, kept you in the dark
(Anh đã hoàn thành vai diễn của chính mình giờ đây anh chỉ có thể giữ hình bong em trong sâu thẳm trái tim này)
Sadness is beautiful loneliness that's tragical
(Gìơ đây hãy để anh cho em thấy trái tim này chỉ có hình bóng của em mà thôi)
So help me I can't win this war, oh no
(Nỗi buồn có thể thật đẹp nhưng cô đơn thì thực sự là một bi kịch)
Touch me now don't bother if every second it makes me weaker
(Xin em hãy giúp anh khi anh chẳng thể nào thoát khỏi cuộc chiến này)
You can save me from the man I've become
(Hãy ở bên cạnh anh xoá tan đi những sự phiền muộn nếu mỗi phút giây làm anh them mềm yếu)
Lookin' back on the things I've done
(Anh vẫn đang ở đây với những tội lỗi của chính anh)
I was tryin' to be someone
(Chẳng có gì có thể nào che dấu được những tội lỗi đó)
I played my part, kept you in the dark
(Anh chẳng biết phải bắt đầu từ đâu)
Now let me show you the shape of my heart
(Nhưng em yêu hãy yên tâm vì trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em)
I'm here with my confession
(Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra)
Got nothing to hide no more
(Anh chẳng bao giờ còn muốn sống như vậy, sống với một con người giả tạo như vậy)
I don't know where to start
(Anh không biết phải bắt đầu từ đâu)
But to show you the shape of my heart
(Và giờ đây hãy để anh cho em biết rằng trong trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em)
I'm lookin' back on things I've done
I never wanna play the same old part
I'll keep you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Sự im lặng trong phút chốc bao trùm cả đại sảnh. Mọi người thật chăm chú, chăm chú lắng nghe từng lời hát phát ra từ chiếc mồm xinh đẹp kia
Chương 28:
Ầm Ầm Ầm
Là tiếng vỗ tay dành cho anh. Không ai nói được câu nào. Các cô nàng thì không khỏi chết mê mệt. Những quý bà thì tấm tắc khen. Những chàng trai vừa xấu hổ cho tài mọn của mình, vừa ngưỡng mộ anh. Tiếng vỗ tay không dứt.